17 May, 2008 - 09:06 PM

Principal
· Principal
· REGÍSTRATE

NOTICIAS
· Ver Noticias
· Enviar noticias
· Archivo de noticias
· Boletín de Noticias
· Listas de novedades
· Noticias por Temas
· Sindicación RSS

INFOTAKU
· Buscar
· Concursos
· Consultorio
· Enlaces
· Enlaza Infotaku.com
· Infotaku Team
· Participa
· Recomiéndanos
· Reseñas
· Secciones

USUARIOS
· Chat
· Descargas
· Encuestas
· FOROS
· Móviles

Buscar


Usuarios
Bienvenido Invitado
 Nick  
 Pass 
 Recordarme
Registrarme

Miembros
Ultimo: itxasi
Total: 35480
En linea
Anonimos:52
Miembros:16
Total:68

Publicidad


Boletín + RSS

¡Recibe cada día todas las noticias de manga y anime en tu email con el boletín de INFOTAKU!
----------------------
Suscríbete


 
La pista catalana en los DVDs

Com han cambiado los tiempos. Hace años, muchos años, era casi imposible conseguir aquellos primeros DVDs carísimos de anime. Hoy, cuando el VHS tiene poco mercado, el DVD es el soporte principal y series maravillosas de hoy y de ayer nos llegan a las manos. Incluso con algo a lo que muchos aspiraban: un doblaje que no sea ni el original ni el castellano, por ejemplo, el catalán. ¿Qué pensarán nuestros contertulios?

OPINA
PSYDUCK

¡Qué oportunos han sido al proponer este tema para opinar!

Justo cuando ahora la palabra "catalán" esta en boca de todos (y no para hablarlo), la canción de moda de este invierno se llama "estatut" y el cava... ¡el cava es cava coño! se nos brinda la oportunidad de comentar la pista de audio en catalán en los dvd's de anime.

Seré breve y lo diré solo una vez. Los dvd's mejor con audio catalán así como euskera, valencià, gallego... Si el audio ya esta hecho ¿por qué no aprovecharlo? Aaaah claro... que subirá el precio... (risas, risas y mas risas). Si en vez de compraros 200 series malas (porque es anime y se han de comprar) os comprárais 3 buenas no os importaría gastaros un poquito mas para que todos los que NO seáis vosotros puedan escuchar a Son Gokuh en catalán.

Así que señores de Selecta que habéis redistribuido Cowboy Bebop con la chirriante voz de Joan Pera (de nuevo), espero que leáis estas opiniones y os de que pensar ya que al precio al que vendéis los packs no cuesta nada poner una pista más de audio en catalán. ¿Tinc raó o no?


OPINA
PIKACHU

¿Que qué me parece que incluyan el audio catalán en los dvds? ¿Pero es que a alguien le parece mal? Porque, la verdad, sería realmente estúpido protestar por cualquier añadido que traiga un dvd, cuando el precio no se ve nunca afectado. Y en el caso de los idiomas, en mi opinión, lo que hace es enriquecer el producto. Es decir, si ya está hecho, ¿qué motivo hay para no querer incluirlo? ¡Si no cuesta ni un euro de más! Si a eso le sumamos la cantidad de series -hablando del anime en concreto- que los catalanoparlantes hemos visto en catalán y no en castellano, pues motivo de más para permitirnos tener en dvd la “versión” que conocemos.

A ver si va a haber a quien le duela pagar un dvd con pista en catalán –sin aumento de precio- y no le duela pagar una burrada por otras cutre-ediciones especiales, que lo único que tienen de especial es su precio. Porque eso ya rozaría la obsesión y/o persecución…


OPINA
JIGGLYPUFF

Hay que ver como pasa el tiempo, ¿eh? ¡¡Yo soy de los que se compró aquel primitivo DVD de Selecta Visión de Lain a un precio exageradísimo!! Y todo porque era novedad, porque las mil maravillas se nos presentaban en un formato novedoso, capaz de revolucionar el mercado y la manera de ver las cosas… Pero bueno, llegó el DVD y hoy forma parte de nuestra vida corriente… Y menos mal, porque el ruido que hacía mi vídeo era exagerado…

Vamos al grano, que luego se quejan los jefes. A mi en el DVD como si le quieren meter la pista en ruso, sueco o “pika pika pika chu idioma”. Es más, lo aplaudiría: si el espacio está disponible, si hay a quién le gusta, ¿porqué no? Y más sabiendo de la calidad de los doblajes catalanes (dos variables: o son mejores que los castellanos hechos en el resto de la península o son los mimos actores)… ¿Así que porqué no? ¿Quiénes somos para privarlo? ¿Y si yo soy de los que odia las galerías de imágenes, qué pasa, tengo que denunciarlos o simplemente, no las miro? Adelante, contra más seamos, mejor nos lo pasaremos. Ah, y recuerdo, ya de paso, que el 90% del mercado continúa estando en Catalunya… Creo que hay que tenerlo en cuenta.


OPINA
TREECKO

Pues nunca está de menos. Las empresas que utilizan doblajes en catalán hasta ahora lo hacen sin pagar por él ya que la TV catalana lo cede, por lo tanto no repercute en el precio final del producto y no perjudica a quienes no lo quieren. Para la empresa editora es un plus añadido a sus productos ya que consiguen ventas extra en territorio Catalanoparlante.

Tampoco es justo que sólo se incluya el catalán y no las otras lenguas utilizadas en España. Un ejemplo es la edición de Manga Films en DVD de Dragon Ball que incluye Castellano, Catalán, Euskera, Gallego y Portugués, aunque esto es más por necesidad de vender lo invendible que otra cosa. El caso es que en España somos muchos y, a veces, mal avenidos, es difícil contentar a todos por lo que en los casos en que se pueda se debe hacer este tipo de edición. Si no se puede hacer es mejor hacer ediciones separadas y especificas para cada comunidad donde sea mínimamente viable.


Infotaku.com no se responsabiliza de la opinión expresada por sus colaboradores

(2113 palabras totales en este texto)
(6584 lecturas)   Versión imprimible

  

[ Página anterior | Índice de secciones ]
Comentarios
mimotaku
31.01.06, 10:49
Totalmente de acuerdo con la inclusión del catalán y cuaquier otro idioma en los DVDs. Hasta es ofrecido gratis. Además, cuantos más idiomas de audio y subtítulo, más posiblidades diferentes de disfrutar un anime. Ninguna pega en cuanto a esto pero... ¿Qué es eso de que el 90% del mercado está en Cataluña? ¡Qué trola! Hmm, mal empezamos si utilizamos estos argumentos tan amarillistas...
ojosdeogro
31.01.06, 16:43
ojosdeogro
31.01.06, 16:48
trola? a caso no sabes que las compañias de anime estan todas en cataluña, si no te lo crees coge un dvd o un manga y lee quien lo ha distribuido y de donde y de paso quién lo ha traducido etc etc fijo que tienen apellidos catalanes no lo dudes.
Tomo-Chan
31.01.06, 18:39
Por el precio las series anime (q tengo dos series de imagen real) cuanto mas incorporaciones mejor, y si eso incluye audio en catalan mejor q mejor. Pero por desgracia ni bajadas de precio ni incoprporacion de audio en catalan, es q nos estafan, no lo veis o q.
kensuke
01.02.06, 09:32
¿y porque solo catalan?. Que incluyan tambien pistas en Vascuence, gallego Valenciano... y una con acento andaluz y otran en dialecto aragones y otra en Rumano, porque como ya son muchos en España...si esque sois la leche. En otros paises no les importa verlo en V.O. y solo piden subtitulos. Y en Sudamerica Creo que solo hacen un Doblaje neutro compartido por varios paises En fin
mithrandir
01.02.06, 11:13
Un 90 %?? da una fuente mas o menos fiable de donde has quitado ese dato, el hecho de que las compañias de anime san catalanas no es un indicador de que el 90%del anime se venda en cataluña....o acaso mantienes que cataluña acapara el 90% de ventas de series como KOR, Saint Seiya, Campeones,Dragon ball o un largo etc..?? Si hubieses dicho que cataluña acapara entre un 30-40% de las ventas hubises resultado mucho mas creible.
hiei82
01.02.06, 14:05
kensuke bravo bravo y bravo, con comentarios como el tuyo no hace falta llevarte la contraria, será perder el tiempo. como en otros paises solo quieren que tengan subtitulos pues aqui tambien, ale como borricos. no se como puedes vivir sabiendo que tendras que tragarte todo lo que dan por la tele en castellano y no en VOS.
adrimaster
01.02.06, 16:36
Bueno, esto me parece un aunténtico despropísito, así que quiero enumerar por qué. 1: Falta de Necesidad: No es necesario para nada la inclusión de cualquier otro idioma que no sea el castellano o el japonés. Ya que, en Cataluña, aparte de ser lengua mayoritaria, es conocida por todos los habitantes y oficial en toda nuestra nación, por lo tanto, la inclusión de la lengua catalana no supone nada, sólo trata de aprovechar un movimiento nacionalista con fines económicos. 2: Falta de respeto: Es un verdadero atropello a la dignidad del resto de los españoles la inclusión de esta lengua minoritaria en DVDs que se editan en todo nuestro territorio nacional, y más aún, el despróposito de insultar a las demas comunidades con lengua cooficial, ya que se rien de ellos, dándole más valor al catalán que al valenciano, al vascuence y al gallego. 3: Encarecimiento: Quien se crea la mentira que los DVDs con audio en catalán son más baratos, es que se la están metiendo doblada. El audio, cuesta dinero, y si la empresa que posea los derechos de este audio, quiere regalarlos, evidentemente, esto no lo hacen por amor a su idioma, si no por que detrás, hay OSCURAS INTENCIONES que al final van al bolsillo del otaku español no catalán, que tiene que pagar que las empresas del sectgor quieran vender más aprovechando un sentimiento nacionalista, ya que, al poner bien en grande la inclusión del anime en catalán, COMO HEMOS VISTO YA EN MUCHOS FOROS, gente estúpida, anuncia que se compra una serie sólo y exclusivamente por que esté en catalán, ya que todos sabemos, que los manganime cambian de trama, historia, dibujo y argumento al cambiar el idioma... ¿o no?
Chocochipi
01.02.06, 19:39
Mi dignidad no se siente atropellada porque en un dvd aparezca un idioma que no es el mío. Tienes tú una dignidad muy sensibilita... Y es normal que alguna gente prefiera ver un DVD en el idioma que esté acostumbrado o le salga del pijo.
Tomo-Chan
01.02.06, 19:56
adrimaster harry potter no cuesta mas dinero y esta en audio en catalan tambien y varias peliculas que tengo en mi casita, como parque jurasico 3, dune, ..... si subieran el precio seria como no otra mala gestion de selecta vision.
Sheikah
01.02.06, 19:59
"El audio, cuesta dinero, y si la empresa que posea los derechos de este audio, quiere regalarlos, evidentemente, esto no lo hacen por amor a su idioma". Mm, pues a mi me parece que sí. Paso de entrar en follones, solo diré que yo soy catalán y como mucha otra gente de Catalunya, solo nos compraremos los DVDs si incluyen el mismo doblaje con el que lo hemos visto en el K3 (que, por cierto, suele ser bastante mejor que los doblajes castellanos).
makinavaja
01.02.06, 21:07
Si es la la culpa la tiene Carod!! y "nos la mete doblada" JUASJUASJUAS este adrimaster cada vez me hace reir más XD oscuras intenciooones.... falta de respeeeto.... falta de necesidaaad.... los fachas cada vez me hace reir más...
adrimaster
01.02.06, 22:53
Era de espererar que los reaccionarios saltaran a defender sus posturas con: 1 mentiras y 2: Insultos. Así, convencereis mejor.
Yukino12
01.02.06, 22:58
Madre mía lo que se lee por aquí. Debería darnos vergüenza que cosas así aún se digan. En concreto estoy en absoluto descacuerdo con lo dicho por adrimaster. Sí que es cierto que no hay necesidad de incluir el audio catalán ni ningún otro que no sea el español, pero si lo hay, por que no ponerlo. Yo soy tan catalana como española y al igual que tengo derecho a escuchar las cosas en español también tengo derecho a hacerlo en catalán. Y en mi opinión el doblaje español tiene mucho que envidiar al catalán en cuanto a anime se refiere. Y ya no lo digo por el idioma, si no por la calidad del doblaje que no se mide por el idioma. En cuanto a la falta de respeto... mejor no decir nada, pero más falta de respeto me parece a mi no respetar el hecho de que algunos les guste escuchar sus series preferidas en uno de sus idiomas. Para mi, catalán y español son iguales, los dos son mis idiomas. Además aquí en Catalunya tenemos un canal que emite mucho anime y estamos acostumbrados a escucharlo en catalán, por eso a la hora de comprar preferimos el doblaje catalán. Aquí no hay segundas intenciones, ni oscuras ni nada, sólo preferencias. Al igual que prefiero escuchar las películas de imagen real en castellano, por que el doblaje catalán de películas no me gusta. Es cuestión de gustos. En resumen, cada vez los idiomas que no son el español toman más fuerza dentro del mundo del manganime y mientras no perjudique a nadie ( que no lo hace) yo estoy de acuerdo. Visca el català!
adrimaster
01.02.06, 23:51
ya salimos con el tema doblajes..lo de siempre... Lo primero que dices es " Los doblajes en catalán son mejores que en castellano, de eso no hay duda ". Toma, esa, pa empezar, dí que sí. Desde luego, os han recomido la cabeza con esa basura a todos o qué? Hay 15mil doblajes que son mejores en catalan que en castellano, y otros 15mil (y te puedo dar muchos ejemplos) que en castellano son mucho mejores. Hay 15mil traducciones mejor en catalan que en castellano y 15mil traducciones mejor en castellano que en catalán. Siempre poneis el cutre ejemp'lo de Dragon ball, vais a estar toda la vida diciendo la misma estupidez por Dragon Ball? ¿Qué pasa, que Satanas Cor Petit era el nombre original japonés, o es que el doblaje catalan tambien era mejor que el japones? Vamos a dejar de ser intrasigentes y tontos,l normalmente, uno va a preferir el doblaje que más ha oido que el que oiga luego. Igual, que el doblaje español de shin-chan me parece más fiel al original pero me gusta más la adaptación que han hecho en cataluña, arriesgandose a que si les salía mal la gente les acusaría de no haber respetado el originalo, pero como ha gustado..pues, que bueno es el catalan y que malo es el japones (lo he oido 15mil veces). En serio, ya cansais. Me juego la vida, a que cuando se emita Naruto en españa, aunque sea el mejor doblaje que se halla exo en la p00ta historia, los narutardos diran siempre que es una mierda, ¿por qué? por que se han zampado 170 episodios en japones, y eso resume toda la tonteria de "mi doblaje gallego es mejor", "no, mi castellano", "pues no, el mejor el de cataluña", "que noo, el valenciano mejor aún", "el vasco ni te cuento", "el ingles de la ostia" Como el original, ninguno, y para gustos COLORES.
Tomo-Chan
02.02.06, 10:52
adrimaster encima eres un pedantillo de la version original???? XDDDDDDD Si alguien esta acostumbrado a unas voces, a un doblaje, luego le cuesta acostumbrarse a la version, castellana, original, incluso hay veces q le es impoble de ver de otra manera. Y esto pasa con muchas series , peliculas y animes, q toda la vida las has visto en catalan (en el caso de la mayoria, aunq para no marginar seguro q tambien habra personas q lo hayan vsito toda la vida en vasco, gallego, (quien diga valenciano es para darle de ostias XDDDD, o simplemente en su vida ha visto un doblaje en valenciano de las series (anime en su tiempo se salvaba) pelis que hacen en punt dos, patetico)..... y lo prefieran con ese doblaje). No veo logica tu queja (encima te quejas de q somos intransigentes, XDDDDD, siempre me ha hecho gracia la gente q acusa a otras por algo q el esta haciendo), no veo pq no podemos disfrutar de una pelicula, serie, anime doblada en la version q siempre hemos visto (o queremos ver), si por ello no se deberia subir (mas de lo q nos cobran seria imposible) y si lo sube, ya he dicho, q es otra malisima gestion de selecta vision o cualquier otra distribuidora. En cuanto a q los doblajes en catalan son mejores?, pese a quien le pese (es decir a adrimaster) es verdad, pq?, pq los hace una cadena de television con años y años de esperiencia, q sabe darle los toques adecuados y q ya tiene en nomina a gente con talento desde hace años (no esos dobladores de ahora q no se de donde los sacan, y q cada vez te da mas la sensacion q el doblaje va a peor y no solo lo digo yo, o la gente a pie, sino los "la gente especializada" e incluso hasta los profesionales de ese campo, de toda la vida como Ramón Langa).
hiei82
02.02.06, 12:50
es verdad adrimaster tienes toda la razon, yo tengo aqui una peli en dvd (no anime) en la que vienen entre otros el aleman o el frances, y me costó 80 eurazos por esos doblajes, pero como soy tonto me la compré.
makinavaja
02.02.06, 14:44
adrimaster, el que comenzó a insultar fuiste tu, que lo sepas... y cito lo que dices :" COMO HEMOS VISTO YA EN MUCHOS FOROS, gente estúpida, anuncia que se compra una serie sólo y exclusivamente por que esté en catalán, ", lo de estúpido te lo podrias haber ahorrado, Seré reaccionario, pero no he dicho ni mu sobre mi opinión en este tema, así que no me catalogues SI NO SABES NADA... que en eso parece que eres un especialista... y la estás cagando de lleno....
adrimaster
02.02.06, 16:10
Salimos con lo mismo, el doblaje en catalan es mejor, en genral, generalizando, por que sí, por que lo decimos nosotros, y no se hable más. Plas plas. aplauso
Yukino12
02.02.06, 16:40
Tomo-chan, estoy contigo. Y en mi opinión los que nos critican es por que nos tienen una envidia que no pueden con ella. Incluyendo el audio en catalán, así como los otros idiomas del estado español, yo creo que las compañías ganan clientes. Al menos yo me he comprado dos series por que las han sacado en catalán, si no no las habría comprado. Y en español no me gustan simplemente por que me he acostumbrado a verlas en catalán y con otra voz me parece que los personajes no son los mismos. Es lo mismo que si a la persona con la que te ves todos los días le cambian la voz, te parecerá que es otra persona. Ojalá sigan sacando más anime y manga en catalán.
Obi-Wan
02.02.06, 19:16
A mi me parece muy bien que venga el audio en catalan. Pero si otros idiomas que se hablan en la peninsula estan disponilbes tambien deberian venir. Y digo esto sobre todo por el pack de Kare Kano, yo he visto esta serie en euskera (y no vascuence como he leido por ahi) me ha encantado, pero como no viene este idioma en los dvds no me voy a comprar el pack, prefiero aguantarme con los capitulos grabados de la tele. Se que la mayoria de las series que se editan en dvd no tienen audio en euskera, pero para alguna que hay...
Sheikah
02.02.06, 19:45
Dice el adrimaster: "mi doblaje gallego es mejor", "no, mi castellano", "pues no, el mejor el de cataluña", "que noo, el valenciano mejor aún", "el vasco ni te cuento". Jaja, qué tocapelotas que llega a ser... dice el nombre de todos los idomas y el valenciano, y no podía poner catalán, no... Tenía que poner "el de Cataluña", para jodernos con esa ñ... Hay que ver esta gente, xD. Supongo que también le debe de joder que digamos "Espanya" i "espanyol" ^^
Chocochipi
02.02.06, 19:53
¿Te jode ver una Ñ en la palabra Cataluña? Eso no dice mucho a favor de tu inteligencia...
adrimaster
02.02.06, 22:27
Eso mismo pienso yo, hay que ser imbécil por joderle ver una Ñ, vamos, que lo de poner "el de Cataluña en lugar de el catalán" me da absolutamente igual. Pero en fin, reaccionarios, reaccionarios...
Yukino12
02.02.06, 22:52
A ver, no estamos todos aquí por que nos gusta el manganime? Entonces por que discutimos sobre los doblajes si las empresas van a hacer lo que les dé la gana y cada uno va a comprar lo que le dé la gana y a cada uno le gusta lo que le gusta? No será mejor que nos reconciliemos como buenos otakus?
Yukino12
02.02.06, 22:53
Por cierto, la "ñ" en Catalunya me da igual pero los tacos son muy feos.
hiei82
03.02.06, 00:40
adrimaster, en el colegio ya saben que usas palabras como reaccionario? oish que mayor. si no viene el doblaje en euskera y esta disponible lo que hay que hacer es quejarse, aunque algunos solo se quejen para que quiten cosas en lugar de para que las añadan.
K.U
03.02.06, 09:16
Hay que ver... cuanto borrego seguidor de cierta emisora de radio hay por hay suelto XDDD En fin, no se porque os molestais discutiendo con gente asi, quizas se vivieran una temporada en "los territorios hostiles" o como quiera que consideren a las cc.aa con un idioma propio lo entenderian. Estoy con la mayoria, deberian incluirse todos los idiomas de la peninsula, asi llegaria a mas publico y seria mas rentable. Sobre si son mejores o peores, depende cual hayas visto primero muchas veces. En fin...
K.U
03.02.06, 09:20
Por cierto, no llegareis al caso de pensar, con los precios minimos "standard" que tienen nuestras editoriales, que contra mas cosas quiten mas baratos seran los dvds no? Es que aparte de para "putear", es la unica razón que se me ocurre para comentarios asi ¬¬
Cuchito
03.02.06, 09:50
hablando de catalan, porque el manga de inuyasha en castellano vale 7 euros y en catalan vale 5?? yo me la estoy haciendo en catalan pk me gusta que no traduzcan cosas como tessaiga o sancontesso.... y referente al doblaje catalan. adrimaster solo tienes que escucharlo para ver la calidad de unos y la bazofia de otros porque es que yo lloro cuando en dragon ball escucho cosas como son gohanda o cosas peores.. sailor moon: patricia.... carola.... armando..... me reconcome. por lo menos los doblajes en catalan respetan los nombres originales y los precios en yens y cosas asi k parece poca cosa pero uqe luego se agradece. todavia me acuerdo de los cambios de nombre de la pobre ukyo en ranma: que si federica por aqui que si kaori por alla..... kaori era aceptable al menos pero federica........................................ pero no me quiero mete rocntigo eh adrimaster. simplemente es una cuestion de respeto del doblaje pues por lo menos respetan los nombres y personalemtnte pienso que las voces son mejores. porque el otro dia no se que viendo el tio parecia que fuera un hombre de 40 tacos hablando mientras se tapaba la nariz...... de esos doblajes penosos a los doblajes catalanes que no hacen esas cosas...... hay un abismo. pero bueno si te gusta el doblaje castellano, por mi perfecto. solo queria dar mi opinion.
kensuke
03.02.06, 12:10
Al menos los catalano hablantes deberian saber que a resto de españoles esa pista no nos sirve para nada y que posiblemente nunca escuchemos esa pista. Por otra parte aun no se ha contestado a ¿Por que no en el resto de las lenguas autonomicas?. Y decir a Cuchito que los doblajes en castellano no son ni mejores ni peores que los catalanes, ya que esto dependerá del estudio, y en algunos casos sos los mismos actores los que ponen las voces en castellano y en catalan (Ej Doraemon). En fin que Creo que los que defendeis el catalan deberias leeros aunque solo fuera por curiosidad la historia de "La torre de Babel" tal vez os haga reflexionar
K.U
03.02.06, 14:13
kensuke, noto cierta incoherencia en lo que dices: 1º "Pk no el resto de lenguas autonomicas" : quien lo ha negado, si precisamente la mayoria abogamos por eso, i no te negare que en esa mayora estamos los catalanes obviamente. Lo que no se se entiende es porque negar algo que beneficie a otros solo pq no te afecte/ayude a ti ¿? 2º De doblajes hay mejores y peores, reconozco que hay mejores doblajes en castellano de algunas series, asi como bazofias de otras... 3º "los que defendeis el catalan": aunque haya gente como Cuchito que se pasa, generalizar tanto.... ademas si obligais a defender una lengua es porque la atacais simplemente por ********** (poner lo que os plazca). Saludos
Yukino12
03.02.06, 15:41
K.U. Estoy totalmente de acuerdo contigo en la última frase. Aquí el tema no es si el doblaje catalán, euskera o tal es mejor que otro, la cuestión es que ni ese doblaje existe y hay gente a la que le gusta por que no agregarlo? Yo no entiendo el vasco pero no me importa si lo incluyen en los DVD. Lo que no me interesa simplemente no lo miro/oigo, mientras no me moleste que más me da que esté ahí si hay gente a la que si le gusta? Y si los catalano hablantes deberíamos saber que al resto de españoles no les sirve de nada esa pista, el resto de españoles deberían saber que a los catalanes si nos sirve. Al igual que a los valencianos, vascos... Hay que ser un poco más tolerantes.
adrimaster
03.02.06, 22:51
Es curioso, respecto al doblaje lo de siempre: EL DOBLAJE DE CATALUÑA ES MEJOR POR QUE SÍ, TE LO DIGO YO, ALGUIEN SE SÓLO OYE LAS SERIES EN CATALAN y para poner un ejemplo de ello nos remitimos a series dobladas hace 15 años, ¡BIEN!. pd: Satanas Cor petit respeta trambien el nonmbre japones?. Respecto a incluir el catalán como pista de audio, es un despróposito, si quieren ediciones en catalán, que las saquen aparte, y que les cobren lo que cuesta, y no paguemos el resto por una estúpidez de 4 niñatos que solo les gusta el anime si esta en catalán, por que todos sabemos que una obra maestra, si no está en catalán, siempre será una mierda... ¿o no?...
Yukino12
03.02.06, 23:44
¬¬
hiei82
04.02.06, 02:01
que lastima, de verdad, como la gente no dice lo que te gustaria que dijera te vas al unico que lo dice no? eso que saquen un dvd solo en catalan, entonces te quejaras porque sacan un dvd solo en catalan, y no me digas que no te quejarias que te conocemos bastante bien. pues si yo quiero chicho terremoto (ese respeto al original), bola de dan, etc en catalan, pues no porque estoy acostumbrado al castellano (aunque no respeten los nombres), pues lo mismo para slam dunk, yu yu hakusho o musculman (tampoco respeta nombres) estos los quiero en catalan.
yumi
04.02.06, 15:24
Adrimaster: el unico que dice lo que tu escribes eres tu mismo. Ademas, el tema de la opinion en ningun caso es qual es mejor o peor ¬¬ Me remito a lo dicho por K.U, con los precios standart que hay por mucho que sacaran series sin extras siquiera no bajaria el precio, ademas muchas veces el idioma es parte del pago de la cadena de TV por emitir una serie: compran los derechos a la "jonu" y a cambio de una rebaja en el precio les dan el doblaje que realicen ^^
adrimaster
04.02.06, 16:26
Yo voy a dejar de comprar anime que incluya doblaje en catalán ya que no quiero pagar de más por algo que ni me va ni me viene, como si incluyen el rumano, simplemente me lo bajaré, y loq ue no lo incluya, lo compraré, cada uno es libre de sus actos e ideas aunque en el pan-imperio cueste asimilar eso.
Dreamcast2004
04.02.06, 17:24
Dreamcast2004
04.02.06, 17:49
Por mi q incluyan los doblajes q quieran, xo q nos cueste a todos lo mismo, xq a mi eso de q INUYASHA cueste 2 ¤ mas barata en catalan q en castellano me jode. Sobre el conflicto, no hay ninguno seguro q al final todos salimos ganando; lo q pasa q las compañias q editan anime tanto JONU como SELECTA tienen q dar un salto de calidad en la finalizacion de los productos, si a mi sacan una serie en un digipacK ( q es asi como deberian salir todas las ediciones en dvd de anime y no en puñeteros volumenes q lo unico q hacen es ocuparme espacio y gastarme pelas por un tubo), a lo q iba, yo me compre el digipack de HELLSING, pues si en un futuro sacasen el mismo digipack con mas audios por el mismo precio la verdad es q me parece correcto, xo si por incluir mas idiomas es mas barato, me joderia, xq en el fondo gracias a mi compra primera he "financiado" al resto q tengan la serie mas barata (todo esto es una hipotesis) Un ejemplo rapido cuando editen MUSCLUMAN en catalan y cueste pongamos 7 ¤ y luego sacan la edicion en castellano por 5 ¤, yo si fuese catalan me joderia y muxo xq 2 euros en cada manga es una pasta Por eso cuanto mas idiomas haya, puede q haya mas ventas y puede q las empresas hagan ediciones mas cuidadas de las series, xo xa eso tienen q dar el salto de calidad de una vez Adrimaster yo no se si compras anime en dvd, xo si lo compras decir q estas muy equivocado, ya q por ponerte un ejemplo KAREKANO tiene 5 dvd's q cuando los vendian sueltos costaban 20 ¤ cada uno si lo sumamos nos da 100 ¤ la serie por volumenes; luego sacaron un digipack q me costo 45¤(algo menos por lo del 3x2 del corte ingles) y ahora el digipack q hay cuesta 45 ¤ con lo q cuesta menos e incluye un audio mas Yo de hexo ya sol oompro los dvd's en los famosos 3x2 y ofertas similares y paso de comprarme series por volumenes, ahora solo tengo KENSHIN Y SAINT SEIYA, la primera xq me regalaron 3 volumenes y la 2ª xq soy fan hasta la medula; de hexo LAST EXILE no me la pillare hasta q salga en pack, x cuestion de pasta y sobre todo de espacio Xo xa mi la pregunta esta mal planteada y tenia q haber sido, ¿incluir en el dvd las pistas con el audio en gallego, euskera y catalan?
Abel~kun
04.02.06, 19:30
A ver..Creo q el tema se ha desviado un poquito. De todo lo q se ha dicho hasta el momento creo q hay que dejar algunas cosas claras sin irnos por ramas politicas. 1.El tema que si el doblaje es mejor en catalan que en español, hay q decir q antiguamente el anime era mas repetado en catalunya/cataluña que en otros sitios de españa i por lo tanto TV3 hizo mas buen doblaje generalmente, pero tambien que actualmente con las nuevas Editoriales/Distribuidoras el doblaje en ambas lenguas es de calidad equivalente (o depende del anime), asi como en el resto de lenguas cooficiales del estado. 2.Es verdad que el español la lengua q sabe todo el mundo en españa, pero no hay que ser imperialistas (Mira los EEUU, si fuese por ellos todo estaria en ingles porque es la que se conoce mas en todo el mundo), cuantas mas lenguas incluya el DVD mejor, si incluie una bien, si dos mejor, etc.. 3.No hay que poner el español en un saco i las otras lenguas cooficiales en otro como dos paks. Si esta en catalan pero no en las otras hay que luchar porque tambien esten no para quitar el catalan, i creo que la mayoria de los verdaderamente hablantes de estas lenguas estan deacuerdo conmigo porque comprendemos lo que es vivir con una lengua minorizada. 4. Al final quien decide son las editoriales i el dinero (Aqui no hay mano negra), i si el dinero dice que el doblaje catalan vende, pues va a ser que si, si no va a ser que no (Como en la mayoria de los casos hay q decir), i si en un DVD cabe todo porque hay q hacer dos. Esta es mi opinion, no represento a nadie salvo a mi mismo. PD:Nadie se a quejado de la pista en portugues o ingles de algunos DVD's?Por favor, poco que tenemos en catalan i aun criticado!
Salmantino
04.02.06, 20:40
Pista en Catalán ... ¿Para que sirve eso fuera de Cataluña?, ¿Porque tengo que pagar por esa pista de audio que no me sirve para nada?,¿Porque voy a perjudicar a las empresas de doblaje que estan fuera de cataluña (limitando al mismo tiempo el numero de actores de doblaje), ¿porque no poner una pista en Silvo Canario?. Si los catalanes quieren una pista de audio en catalan , que las distribuidoras hagan una tirada con dicha pista en esa autonomia, y no como ahora que la pagamos todos. A Abel-Kun le dire que el Ingles y el Portugues son idiomas que se usan a nivel internacional y que dan por tanto un caracter mas comercial a los DVDs. ¿cuando hablas de lengua minorizada... hablas del Español en cataluña?.
ojosdeogro
04.02.06, 21:49
pagad que nosotros ya pagamos por manteneros
Sanman
04.02.06, 22:00
Adrimaster y chococrispis, sois mis dioses :D seguid así que sólo sois dos contra todo el mundo, oséase, nosotros, los reaccionarios insurrectos e independentistas radicales que vivimos en Cataluña (si, con Ñ, que se supone que estoy escribiendo en castellano, aunque lo siento si veis alguna falta ya que, a pesar de haber superado la ESO, el Bachillerato y la selectividad sin mucho problema, he tenido que estudiar 2 idiomas de pe a pa -y no me quejo por ello). De verdad, os pido que seguís así, y lo hago porque noto en vuestros comentarios una rabia inconmensurable hacia muchas cosas y sí, porque no decirlo, eso, frente a todas las otras opiniones redactadas con mucho amor por algo (aunque sea por este simple placer de ver anime en el idioma que gustes o por algo tan simple como defender un idioma), me alegra el día. No me gusta, pero veo que aun queda gente que sólo sabe enfadarse por todo y que es capaz de estar todo el día de mala leche solo porque alguien no está de acuerdo con él. Respecto al tema principal: no tengo ningún problema en que añadan el audio en catalán, en lo que si que sigo teniendo varios y serios problemas és en los precios actuales que si suben AUN MÁS, terminarán por acabar con la economía de muchos habitantes de TODA la península Balear. PD: en Cataluña tenemos una letra genial (sisi, no es nuestra, ya lo sé) pero que sepas que me encatan los acentos abiertos (à, è, ò) y la Ç. A que jode! xD PD2: Creo que tendrías que daros cuenta que estais casi solos y que dudo que eso se deba a una censura de los admin del foro a todo aquel a quien os de apoyo... PD3: yo también creo que los insultos suenan mucho mejor en castellano, pero como no suelo utilizarlos mucho, pues, mira, me la pela bastante... PD4: la mayoría de actores de doblaje español e incluso me atrevería a decir que de series españolas són catalanes... si, siento decirlo, pero es que incluso Spike tiene que tener voz de Joan Pera??? PD5 y último: Muchas veces he comprado Anime en Londres y en París en alguos viajes porque sé inglés y prefiero ver anime en el idioma original, barato y en NO CASTELLANO si no puedo verlo en catalán. Porqué? pues porque me gusta el doblaje el catalán y ya está; así que si no me lo dan, no me gasto 60 euracos para poder ver FLCL si no que me gasto 15 y sigo viéndolo en inglés (sisi, has oído bien, 15¤ en un país donde el nivel de vida es mucho más alto que el que tenemos aquí, no los 60¤ que cuesta aquí) Sanman
Yukino12
04.02.06, 22:15
Que pedazo de frase, ojosdeogro.
hiei82
04.02.06, 23:09
salmantino el portugues tiene un uso internacional de cojones, yo pongo el canal de la onu y estan todo el dia falando en portugues. que lastima de verdad, y luego se quejaran porque españa no pinte una mierda en europa.
Salmantino
05.02.06, 09:27
ojosdeogro, ¿y que te crees que hacemos cada vez que compramos productos Catalanes?... Hiei82 cierto el portugues solo se habla, en portugal y 1/3 de Sudamerica, osea el unico mercado potencial de este país (incluida cataluña), que ciertamente no pinta una mierda en europa.
OriolG
05.02.06, 11:15
¿Por qué seguís insistiendo en el tema del precio?. El doblaje catalán no se hace expresamente, sólo se utilizan los doblajes existentes porque se han emitido las series en la televisión catalana y la Generalitat los cede GRATUITAMENTE. Así que el tema de que hace subir el precio de los DVD es la excusa más falsa que se pueda inventar.
Yukino12
05.02.06, 11:45
Es verdad. A ver ahora que nueva excusa sacan.
DrTompu
05.02.06, 16:03
OriolG, un doblaje cuesta dinero, no se obtiene de las flores del campo; asi que al final, los pagamos entre todos. Luego nos lo venden como que la entidad publica que tiene los derechos, los facilita "gratuitamente". Lo mismo que se incluyen pista en catalan (lengua cooficial junto al castellano de la Region de Cataluña), podrian introducir el resto de lenguas cooficiales del Estado, para que todos puedan disfrutar del anime como deseen, ya que dudo que ninguna comunidad autonoma se niegue a ceder estos doblajes sabiendo lo importantes que pueden ser para el fortalecimiento de las lenguas en sus comunidades respectivas. Es una lastima que esto de la lengua se este convirtiendo mas en una forma de dividirnos que en un medio de comunicarnos,y la culpa es tanto de los politicos que se empeñan en erradicar el castellano de las comunidades con dualidad linguistica, como de las personas que se hacen eco de estos llamamientos y de los que proclaman que el castellano es el unico idioma que debe imperar. PD: Vuelvo a repetirlo, no hay cosas gratis, solo cosas que tal vez no se pagan directamente, pero si que se hacen mediante impuestos. PD2: Como comentan mas arriba, lo que deberian de hacer es mejorar la calidad de los productos, en vez de meter mas cosas en el mismo espacio y descuidando la calidad.
Abel~kun
05.02.06, 20:24
Solo recordar que el portugues en portugal i en sudamerica se debe hablar mucho pero en españa no se habla una mierda (i este doblaje si que lo pagas!), en cambio el catalan lo hablan mas de 6Millones de personas (i el doblaje practicamente gratis). PD:Los portugueses ya tienen sus propias ediciones, asi que no tienen que depender de las ediciones españolas por suerte para ellos. PD2:Las ediciones dobles (Una en español i otra en catalan,vasco,...etc) nunca funcionan!! Tanto grandes superficies como tiendas pequeñas prefieren una sola version ( i claro se quedan con la española) i al final la otra no la encuentras en ningun sitio (Lo digo por experiencia en peliculas como jurassic park i el señor de los anillos, i eso q son superproducciones!!, ya no digo anime). PD3:Comentario aplicable igualmente al ingles, frances i otras.
Abel~kun
05.02.06, 20:29
*Para no herir sensibilidades he de decir que el vasco, el gallego i el valenciano(o catalan depende de como lo sienta cada uno) tambien lo hablan varios millones de personas pero no se cuantos! Si alguien fuera tan amable de decirlo Gracias!
adrimaster
05.02.06, 21:57
El problema es que a los imperialistas que hay en cataluña, les gustaría que se editaran dvds sólo con doblaje en catalán para toda España, para imponernoslo que es lo que tratan de hacer, con una lenguaminoritaria hasta en esa regíon. Señores de Jonu y selecta, YO NO PAGO MÁS por que me metais algo que no sirve para nada, si quieren audio en una lengua minoritaria, que se edite aparte y que paguen lo que vale de verdad, y no lo paguemos nosotros. BASTA DE MENTIRAS Y ESTAFAS
Tomo-Chan
06.02.06, 12:29
Mira por donde adrimaster, el unico q impone eres tu, pq aqui nadie ha dicho lo de solo un doblaje en catallan, no como tu q solo aprueba un doblaje en castellano. Y repito, muchas pelis poseen varios audios y no sube el precio. NO VENGAS CON ESTUPIDECES FASCISTAS.
ojosdeogro
06.02.06, 14:24
que quieres de un tio que solo con su nick ya expande grandeza eso es que tiene complejo
OriolG
06.02.06, 15:17
Adrimaster, supongo que lo que dices no te lo crees ni tú. Aquí el único imperialista que trata de imponer algo eres tú. Primero, NADIE dice de no incluir el audio español, lo cual sería ilógico. Segundo, nadie, excepto tú, trata de imponer nada, sólo opinamos. Además, el catalán no es lengua minoritaría en Cataluña pero eso ya es más difícil que lo quieras llegar a creer. Tercero, NO PAGAS por el doblaje catalán. El doblaje lo paga la Generalitat entre muchas otras cosas (como las enormes cantidades de dinero que reciben muchas comunidades y de las que nadie no catalán parece quejarse). Así que si el doblaje YA está disponible porque la serie se ha emitido en Cataluña y la Generalitat la cede GRATUITAMENTE, con lo que no hay costes que repercutan en el precio del DVD. Por último, estoy de acuerdo en que deberían parar las mentiras y estafas, así que deja de decir cosas falsas.
Abel~kun
06.02.06, 16:54
"lengua minoritaria hasta en esa region"?? No se cuanto hace q no vas a la escuela pero el catalan tiene mas hablantes que el Danés, Finés i Sueco i tantos como el griego i el Portuges(En europa) i todos ellos son idiomas OFICIALES en europa, no se si se van a enfadar si vas diciendo por ahí que hablan una lengua tan minoritaria como una que es "lengua minoritaria en una region"? (q te deben parecer pocos pero son muchos!), hala metete con ellos q ahora ya sabes unas quantas lenguas minoritarias mas para atacar
adrimaster
06.02.06, 20:20
Sin duda, las mentiras y la manipulación que se lleva haciendo durante 20 años en Cataluña, ha provocado esta situación de desinformación que se traduce en estos comentarios de caracter autoritarios. La loengua catalana es una lengua minoritaria, ya que, es la lengua menos hablada en la comunidad catalana, sin embargo, desde las instituciones se trata de engañar, obligando a hablar en catalán en todos lados y editando sólo en catalán (TV pública), cuando el castellano es la lengua mayoritaria de los catalanes. Imperialismo, es tratar de imponer al resto de los españoles una lengua que no usan, y que encima, los propios catalanes se pueden conformar con el cdastellano ya que lo entienden perfectamente, y nos hacen pagar, AL RESTO DE ESPAÑOLES, algo para satisfacer a 4 nazionalistas. Si eso no es imperialismo... que venga Dios y lo vea.
Riiko-chan
06.02.06, 21:31
Jdr se que lo que voy a decir no es serio... pero que más da? Es un dvd y ya... -_- Las compañías editan como quieren en el idioma que les da la gana u.u Como si quieren poner substítulos en chino... Si lo escuchas en castellano, pues adelante que más da que esté la opción de escucharlo en catalán? Si no la utilizas, pues no tiene tanta importancia, en mi opinión...
Sturmy
06.02.06, 22:19
Ueeeeeeeeeeeeeeee!!! Por fin! Estaba esperando a que escirbieras "correctamente" naZionalistas! veo que sigues sin defraudarnos adri. En fin... guardemos un minuto de silencio por las perdidas que ocasionara a "nuestro imperio" (el catalan, por supuesto) el hecho de que adrimaster no va a volver a comprar dvds que incluyan audio catalan. Por cierto, diras lo mismo del ingles cuando te lo pidan en el mercado laboral (aunque aun te falten muchos años)?
Yukino12
06.02.06, 22:35
Eso de que el catalán es la lengua minoritaria en Cataluña no sé de donde lo sacas, yo hablo catalán con mucha gente y hay mucha más que también lo hablan, y en los pueblecitos pequeños se habla mucho el catalán. Aquí en Cataluña, al menos para mi y creo que para mucha gente, el catalán no es ni mucho menos una lengua minoritaria. Para mi tiene el mismo peso que el español, por que yo puedo usar, aquí donde vivo, indistintamente las dos. Y nadie obliga a hablar es catalán a nadie, sólo que si vienes a vivir o estudiar aquí lo vas a tener que aprender porque aquí se habla, se escribe, se lee y se vive en catalán, al igual que el castellano. Es igual que si vas a otro país, vas a tener que aprender su idioma. Y por incluir la pista en catalán y/o otras lenguas de España, no es imponer a nadie nada, ya que si no lo quieres escuchar pues no lo pones y punto. Yo creo que hay gente que simplemente le gusta llevar la contraria y que no cree en lo que dice. Hay gente así, que cree que todos son de su condición.
Abel~kun
07.02.06, 16:28
"Sin duda, las mentiras y la manipulación que se lleva haciendo durante "300" años en "ESPAÑA", ha provocado esta situación de desinformación" (Sabias que España ya no es un imperio y ya se pone el sol, el decreto de nueva planta se derogó, i Franco....Murió, te lo han contado??) Perdona, acaso has contrastado la información?, porque te lo aconsejo antes de que hagas mas el ridiculo, que es muy facil ir diciendo "Esto es metira", "estais manipulados" i no dar nigun razonamiento. Pasate por alguna web de la CE de politica linguistica i despierta (Por cierto seguramente la web tambien estara disponible en otros idiomas aparte del español, tendras q quejarte).
Paco_Gerte
07.02.06, 18:55
Yo sólo escribo para decir que en español no existe la combinación n+y, sino que tenemos una preciosa Ñ. Ya tuvimos hace años un intento de desaparición de esa Ñ, así que, por favor, usadla. (Hala, ya podéis llamarme facha, reaccionario y lo que queráis, que me la sopla)
adrimaster
07.02.06, 21:38
Me encanta, pues como dice Federico, si en este país no te llaman facha o fascista 3 veces al día, algo malo debes de estar haciendo. Es curioso ver como tratamos de deformar la realidad, efectivamente, si me voy a otro país, hablaré el idioma de ese país, pero os recuerdo (aunque ya se que a muchos os enseñan lo contrario en esas esas escuelas públicas dominadas por los nazionalistas) que TODAVÍA Cataluña es una Comunidad Autónoma del Reino de España y que por tanto, no tengo que usar otro idioma en mi propio país más que el que está vigente en ese país en su totalidad, todos entienden y usan, y no me pueden imporner, y efectivamente cobrarme por ese idiooma que hasta en esa comunidad autónoma es una lengua claramente minoritaria demostrado y redemostrado.
Yukino12
07.02.06, 23:15
Demuéstralo.
yorick
08.02.06, 00:14
"como dice Federico,si en este....bla,bla,bla," .....coño,menuda confi,no? Me ha encantado Adrimaster,cuando has dicho que los catalanes se pueden conformar con el castellano,que ya lo entienden todos.Piensas las cosas cuando las escribes,o las sueltas asi,tal como vienen? Por mi que no pongan el doblaje al castellano,para hacerlo mal,que no lo hagan.
ojosdeogro
08.02.06, 02:07
ahora se de donde viene el problema adrimasterdeluniverso escuchas la cope no hace falta que digas nada mas, otra cosa supongo que te gusta el manga pues agradecelo a los catalanes que te lo traen ,lo distribuyen y encima se dan el gustazo de traducirlo a tu queridiiisiiima lengua. Otra cosa mas ponte gafas de sol que creo que estas "cara al sol"
Silvana
08.02.06, 13:03
La verdad es que me encanta haber encontrado este hilo. En muchos casos encontrar una serie antes vista con el doblaje en catalán, y luego vista en el doblaje castellano, pues que no es lo mismo, te hace verlo de manera diferente... Todo lo que sea para enriquecer vale la pena,.. además, si he incluso visto dvd's con 30 idiomas a escoger, uno más, no va a suponer nada malo, no?
hiei82
08.02.06, 14:20
la gente aun espera esa demostracion de que el catalan es lengua minoritaria. y otra cosa, te refieres a la gente que la habla siempre, a la que la entiende, a quien? porque la peliculas en suramerica no estan en castellano de españa? tambien deberias quejarte por eso porque alli lo entienden perfectamente y en cambio los desagradecidos van y de hacen doblajes propios, que mala gente.
Nami_eiku
08.02.06, 16:09
Como que no hay dvds de pelis y series que salen con el audio en alemán, francés, italiano, etc... y nos vamos a sentir ultrajados por eso? que salgan todas en esperanto, leches! Claro, que no es lo mismo, pq el valenciano, el euskera, el catalán y el gallego son idiomas que se hablan dentro del mismo país, así que en realidad sólo se está ofreciendo más opicones a ecoger por quien guste de oír hablar catalán (o euskera o valenciano, o gallego) Yo ahora mismo daría lo que fuera por un dvd de totoro con el audio en euskera... Bueno, en realidad me conformaría con que estuviera en VHS... ya sólo por lo difícil que es de conseguir!
vanaiach
08.02.06, 16:28
mira, las edicioesnde peliculas normales suelen venir con muchas pistas de audio: la original, la original en esterio, la orignal en ac3, el doblaje español, el dobale español en estereo, y muchisimas veces, con doblaje en frances o en aleman. Por esa regla de tres, con poner el original en estereo y el doblado en estereo nos conformamos, el que quiera oirlo en surround que se vaya al cine, que descortesia para los cutres que lo prefieren oir por la tele! Yo creo que es imprescindible las pistas en catalan, y es una pena que no se incluyan pistas en euskara (más que en dragon ball y en sen to chihiro). Yo mismo por mi parte estoy montando DVD de pelis antiguas (Totoro, Riding Bean, Roujin Z, etc.) y le estoy metiendo todo lo que puedo, audio en japo, español, catalan y si encuentro, en euskara, y subtitulos en todos los idiomas. Y tio, Adri, nos presento Efren en Barcelona y no se puede ser tan desconsiderado con otras culturas. El catalan se habla en toda catalunya (aprox 6Mill de personas), en el sur de francia, en andorra y en varios pueblos de italia, sin contar sus variaciones, el valenciano y el balear. Si esta la posibilidad de poner audio para todos los gustos, joder! mejor! todos contentos. Yo no quiero el audio en español en los DVD, por que nunca los escucho, pero si se puede poner, adelante! Y ya te digo, yo que vivo en Euskadi (soy catalan, pero descentralizao xD), si puedo me escucho todo el anime que pueda en euskara (aun estoy aprendido,asi que me lo veo con subtitulos en castellano xD). Y puestos a quejaros, quejaos de las ediciones de Shonen Films, que han incluido subtitulos en catalan en todas sus pelis. Ah, que eso no os importa, claro. Pues a mi me jode! y elr esto de idiomas que?? hay que hacer como con las ediciones normals de pelis no anime, que si miras la seccion de subtitulos hay hasta en ruso, en croata, en bulgaro... son ediciones para ESPAÑA (con acento en la Ñ), no queremos los subtitulos de los putos inmigrantes ¬¬U Bueno, fuera coñas, las distribuidoras españolas llenan muy mal los DVD de anime, asi que si pueden meter mas audios, muchisimo mejor, ya que no van a meter mas capitulos por disco...
adrimaster
08.02.06, 19:20
Yo creo que se resume facilmente en que yo no quiero pagar de mi bolsi9llo el que 4 nacionalistas exijan audio en idiomas minoritarios tanto en mi pais como en esas propias comunitarias, si lo quieren, que lo paguen ellos. Es taaaan simple.
Abel~kun
08.02.06, 20:34
Deducciones personales de los comentarios de Adriamaster: 1-En catalunya solo hay 4 Nazionalistas catalanes (Coño, estamos todos en este foro, menuda conicidencia!!), por lo tanto todos los nazionalistas son Otakus (Bien!!) 2.Somos los putos Amos: (4 Nazionalistas dominamos a 6Millones-4 castellanoparlantes en catalunya i los reprimimos). Nada mal, cuando seamos 20 imvaimos España. 3.Somos manipulados por un govierno (q no es nazionalista porque solo hay 4 i somos nosotros!!), que dice que somos 2.500.000 mas de los q en realidad somos (Buaaaah! menuda trola i encima los de la UE va i se lo tragan), si es que esos de la UE son muy bobos.. 4- Solo votan 8 personas en las elecciones de Catalunya (pues mas de la mitad del parlament de Catalunya es nazionalista), por lo que el resto deben ser masoquistas (6Millosnes-4) i estan deacuerdo en estar reprimidos. 5- La pista catalana solo esta para satisfacer a los 4 nazionalistas (Nosotros), q amables, i para putear el resto de españa porque con 4 copian que vendan de cada DVD les es mas q suficiente (Si es que somos los reyes manipulando, tendriamos q escribir un libro) 6-Esta web debe ser un refugio Rojo nazionalista (porque casi todos aqui estamos deacuerdo con la pista catalana en DVD), Claaaaaro i por eso han echo la web en castellano (Para disimular ¿No?) Si es que eres la hosta adriamaster...Porque no te haces humorista??, en catalunya triunfas seguro!!
Yukino12
08.02.06, 22:25
Yo lo que creo es que adrimaster es más catalanista que nosotros, lo que pasa que lo oculta por que le da vergüenza, por que es demasiado estar tan en contra de una cosa tan simple. P.D.Hay quien no quiere pagar un DVD por que lo exigimos nosotros, entonces por que pagamos nosotros los gastos del resto de España?(no todos, pero gran parte)
ojosdeogro
09.02.06, 00:42
yo tampoco quiero pagar autopistas,impuestos mas caros incluyendo la sanidad, educacion y la vivienda asi que masterdeluniverso yo tambien te digo ,lo pagais vosotros?. Es taaaan simple.
adrimaster
09.02.06, 16:41
Es tan simple cocomo que vivimos en el mismo país. Por lo tanto, lo serio es prevalecer el bien general de todos y no de 4 naZionalistos niñatos. Pero en fín, cada uno a lo suyo...pero me va a gustar ver caer a más de uno cuando la gente que está harta de pagar esta tasa revolucionaria deje de pagar por el audio en catalán cuando no lo quieren NI LO NECESITAN para nada.
OriolG
09.02.06, 17:19
Adrimaster, entonces, si tú crees que no debes pagar por el audio catalán (que de hecho no lo pagas como ya se te ha dicho), ¿por qué los catalanes tienen que pagar por las autopistas y mantenimiento de las otras autonomias? Los catalanes, entonces, tampoco necesitamos pagar eso porque nos empeora las condiciones en las que podríamos vivir si no tuvieramos que dar esas exageradas sumas de dinero al resto del estado y que cubren el doblaje de todas las series que quieras y más. Por lo tanto, si se mira por el bien general, todo el mundo debe ceder un poco y no sólo deben ceder algunos como estás diciendo. Si no tampoco se necesita el audio castellano, se meten subtítulos, que son más baratos, y ya está. Por cierto, haz un curso de ortografía y otro de historia para aprender que nacionalista se escribe con "c" y no tiene absolutamente nada que ver con los nazis.
Yukino12
09.02.06, 17:37
En serio vivimos en el mismo país? Con las cosas que dices yo creo que vivo en uno distinto al tuyo... En cuanto a caer, no sé en que situación caerían más, si 4 anticatalanistas dejan de comprar DVD por que viene doblaje catalán, o si Cataluña deja de pagar lo que paga al gobierno central para mantener al resto de España. Mejor no lo contemos.
Sheikah
09.02.06, 17:47
Es curioso que haya gente que deje de comprar un DVD porque viene el audio catalán... hombre, si no lo compraras porque viene SOLO el catalán y no el castellano lo entendería, pero a ver... Es como si yo me dejara de comprar los DVDs de Fushigi Yûgi (lo único que me pienso comprar, mi economía no da para más xD) porque también se incluye el castellano, un audio que yo no quiero para nada... En fin, suerte que de éstos no hay muchos, que si no, mal iríamos xD En fin, sugiero que dejemos el tema... Es absurdo, lo único que conseguimos es que cierto individuo se entretenga con sus comentarios fachas. No sé, hijo, dedícate al parchís o a bailar sevillanas, debe de ser muy entretenido y que seguro que te dará más provecho.
Dreamcast2004
09.02.06, 19:52
A q viene eso de lo q da CATALUÑA xa mantener al resto de ESPAÑA pues MADRID da mas pasta xa el resto de ESPAÑA y la q menos recibe, cosa q no ocuure con CATALUÑA q tmb da pasta menos q MADRID xo recibe muxa mas pasta q MADRID Ya es q si nos ponemos a mezclar politica con dvd's esto acabaria desvariando mas de lo q ya ha desvariado el tema
ojosdeogro
10.02.06, 00:25
bueno jo faig un homenatge a l´audi en català aixi quan compreu el dvd no hem direu que no sabeu res si no ho enteneu a que espereu a comprar els dvd en català.
OriolG
10.02.06, 07:49
Dreamcast2004, pues viene a que Adrimaster se defiende diciendo que no tiene necesidad de pagar el audio catalán (que además no paga). Y la respuesta es clara: entonces Cataluña no tiene necesidad de pagar todo lo que paga al resto de España y que da por hacer muchos doblajes y otras cosas. Y Madrid, que yo sepa, da más dinero pero recibe mucho más dinero que Cataluña por ser la capital. Cataluña es la segunda autonomia por ingresos (creo que debajo de Madrid) y baja hasta la sexta posición cuando da todo el dinero que da mientras Madrid se mantiene o baja una posición. Así que Madrid tiene que dar menos o recibir más.
adrimaster
10.02.06, 16:18
Y las olimpiadas? y el Forrum? eso lo pagais vosotros? venga, dejad de decir las mentiras que dicen los naZionalistas. Yo no hablo en términos grandes, yo sólo digo que por mí que si editan algo con audio en catalán o vascuence o valenciano o algo así, QUE LO PAGUEN ELLOS. Es así de simple.
Yukino12
10.02.06, 21:30
Bueno, pues no compres. Seguro que las empresas cierran por eso.
Yukino12
10.02.06, 21:31
Por cierto, de donde eres, adrimaster? Si se puede saber.
atomsk
11.02.06, 01:06
Caray! te lo han puesto unas quantas veces, que el doblaje en catalán lo cedieron, no pagas (de hecho no pagamos nada por el doblaje) que haya o no otros extras que sí que se tienen que pagar ya es otro asunto, pero a lo que se refiere al doblaje la empresa no tiene ningún gasto, y por lo tnto (y en principio) no tiene porq poner un precio superior. Y... no te desengañes, aunque te haga rabia que los catalanes contribuimos notablemente a los pressupuestos del Estado, accepta la realidad porq es esta, pagamos más y recibimos menos del 50% , si por el bien general nosotros no tendriamos deficit en estos momentos, lo minimo que podeis hacer es estar agradecidos que pagamos tanto, despues de las malas jugadas que nos ha hecho siempre España, y a menudo tenemos que aguantar insultos, boicots, ataques a la identidad catalana, hombre ya está bien (eso se llama abusar)
ojosdeogro
11.02.06, 01:15
solo por escribir nacionalistas con z te mereces que te mande a tomar por el culo con eso no se juega xaval o mejor niñato.
bebop45
11.02.06, 01:55
yo compro un dvd porque me interesa la serie, no por el audio que este en este u otro idioma, y si una empresa audovisual se mueve y hace un pacto con otra por incliur un idioma pos ole, es un extra. pensad que hablamos de empresas privadas o semipublicas que su ultima meta es ganar dinero.
adrimaster
11.02.06, 13:06
Ya, pero yo no defiendo que una empresa privada gane dinero usando sentimientos naZionalistas como ha exo Glenat, o hace Jonu...
Yukino12
11.02.06, 13:19
Y si nos ponemos a contar los votos? Digo, la pregunta principal era si nos parece bien que incluyan el audio catalán, entonces vamos a contar cuantos votos hay a favor y cuantos en contra a ver cual es el resultado final. Porpongo este método: A favor: 1 En contra: Ahora se trata que cada uno que escriba aquí copie lo de A favor y En contra y añada su voto sumándolo a los anteriores. Pero no se vale repetir voto eh!? Yo empiezo con el mío, 1 a favor.
OriolG
11.02.06, 15:32
A favor: 2 En contra: 0
ojosdeogro
11.02.06, 19:06
A favor:3 En contra:0
Salmantino
12.02.06, 17:33
votar,votar...el resultado final seria, que con un 50% menos de ventas por tener una pista en catalan, la edicion de DVDs de anime no seria rentable, y compañias como Jonu tendrian que dedicarse a hacer churros
Salmantino
12.02.06, 17:38
ademas, si estas compañias se emperran en poner esa pista, siempre nos quedara la opcion de Internet, con su banda ancha, con sus P2P, y lo dice alguen que se gasta sus buenos euros en anime todos los meses... a buen entendedor pocas palabras bastan.
makinavaja
12.02.06, 17:43
Ains, este adrimaster, cada vez me parto más XD Vamos a ver, si no quieres pagar por algo que no te gusta, no lo compres. FIN. En TODO EL PAIS la gente paga con impuestos por muchas cosas que no quiere, obligada. La gente compra anime porque quiere, sin ningun tipo de obligación. QUE CADA UNO PUBLIQUE LAS COSAS COMO LE SALGA DE LOS COJONES. Si te gusta lo compras, si no, ajo y agua. No tengo nada a favor o en contra de los nacionalistas, pero me hace gracia que alguien como tu los llame nazis, alguien que con sus palabras no para de defender UNA sola lengua, UNA sola cultura, UNA unidad, UNA forma de hacer las cosas....etc... etc..., si, muy diferente de los nacionalistas, pero tambien una visión más nazi que la de los nacionalistas... pero ahi te tenemos, el primero en quejarse de supuestos nazis, y el primero en declararse como tal con cierto tipo de afirmaciones, ... va, paso de ti, no se ni para que respondo. Solo un consejo:Vive y deja vivir tio, que los radicales (de cualquier ideologia política) ya cansais... solo sabeis haceros los víctimas....
A-16
12.02.06, 18:49
A favor: 4 En contra: 0
ojosdeogro
13.02.06, 23:33
makinavaja lo has clavao si señor.
adrimaster
14.02.06, 22:56
Es muy sencillo, cuando en la televisión autonómica de Cataluña emitan anime en castellano, o al menos el dual en castellano, o como muyyyy mucho los subs en castellano, entonces tendría minimamente sentido incluir doblaje en catalán en los DVDs, si no, esto es como lo de los moros..ellos a nosotros lo que que quieran, pero nosotros a ellos...buenooo...se arma una...
Joey
14.02.06, 23:21
si esperas k la autonomica catalana (sustituye catalana por vasca, gallega o valenciana) emita Anime (sustituye Anime por cualquier programa k te salga d los wevos) en castellano, esperate sentao chato. Una autonomica emite en su idioma autonomico si dispone de el, asi k no vengas kn chorradas. Además, no se k cojones tiene k ver una cosa con la otra. Por cierto, el Dual solo se pone para el idioma original inculto
OriolG
15.02.06, 10:03
Además, qué tiene que ver el idioma en que emita una autonómica con que se incluya el doblaje catalán (o vasco, gallego, etc.) en un DVD si está disponible.
Yukino12
15.02.06, 15:44
A ver cual es la próxima que se inventa.
adrimaster
15.02.06, 18:14
Es curiosos ver como los reaccionarios naZionalistas se indignan si se incluye subtitulos o audio en unas cadenas de unas autonomías donde el castellano es idioma oficial, y sin embargo piden que se incluya audio de una lengua minoritaria en la mayoria del estado donde esas lenguas no son oficiales....Curioso...
Yukino12
15.02.06, 19:12
Nada de lo que dices tiene sentido. Que tiene que ver una cosa con la otra? No tienes otros argumentos más convincentes? Es lógico que una cadena AUTONÓMICA emita en el idioma de la comunidad y una cadena NACIONAL que emita en el idioma nacional. Vamos, digo yo. Y eso no tiene nada que ver para que yo pueda ver las series de DVD en el idioma que yo quiera si está disponible y además esa cadena autonómica lo CEDE. Eso no molesta a nadie, ya que si no quieres escucharlo en catalán pues no lo pones y ya está. Menos sirve el audio japonés (vamos, creo yo que se habla menos japonés que catalán en España) y sinembargo lo ponen. Y está muy bien, por que es curioso escucharlo en el idioma original. Curioso...
OriolG
16.02.06, 14:38
Adrimaster, tus argumentos son de risa. A mi me da igual los idiomas que incluyan las autonómicas mientras mantengan el idioma de esa autonomía. Para mi, como si lo emiten en todos los idiomas existentes. Pero ten en cuenta que el espacio radioeléctrico es muy limitado y no permite incluir 15 cadenas de audio por canal. Por lo tanto, lo que se hace es emitir como mucho en 2 idiomas: el propio (español en las estatales y el propio de la autonomía en las autonómicas) y la versión original. Por lo tanto, no es problema de indignación sino de que no es posible por motivos técnicos. Si aquí también quieres ver conspiraciones nacionalistas o otros temas raros es tu problema.
adrimaster
18.02.06, 22:17
Por eso Cartoon Networks España emite en dual en catalán series como Shin-Chan o Doraemon para toda España, cuando estas ya se pueden ver en catalán en esta comunidad, discriminando a las demás comunidades autónomas (se han doblado esas series en todas las lenguas cooficiales de las distintas comunidades autónomas). ¿Seguimos?
Sturmy
20.02.06, 00:01
Pues yo recuero que las pelis de Cantinflas si que las daban en castellano (y sin subs en catalan). No te vale?
Nami_eiku
20.02.06, 13:44
Bueno, el dual de heidi aquí (en euskadi) está en alemán en lugar de en japonés, pero supongo que eso se debe a que la versión de la que hicieron la adaptación era la alemana, en lugar de la original japonesa. Ahora resulta que Cartoon Networks discrimina por no emitir el dual en todos los idiomas comunitarios? en que quedamos? De todas formas Cartoon Networks es un canal de pago, y como tal, hace lo que le sale de ahí. Si quieres enviarle una queja para que pongan todos los audios disponibles, o para que pongan el original en lugar del catalán, tú mismo, tal vez te hagan caso (o tal vez no) Pero aquí se habla de dvds, no de cadenas de tv
adrimaster
20.02.06, 16:16
Yo trato de aplicar la lógiga en todo esto, pero la idea impuesta por el naZionalismo es que teneis que defender a muerte la discriminación de las demás lenguas que no sean en catalán y la imposición de pagar el catalán a todos los castellano parlantes de Cataluña y al resto de Españoles.
Sheikah
20.02.06, 19:33
No, simplemente tratamos de defender una lengua que se ha visto maltratada por la imposición del castellano. Ah, y no queremos imponérsela a nadie, solo que se respete. Igualmente, volviendo a lo de los DVDs, al ser empresas privadas pueden hacer lo que les salga de las pelotas, y francamente es absurdo no incluir un doblaje que les es cedido gratuitamente. Quédate con esta palabra: GRATIS. Es gratis, sí, aunque digas que no, por lo tanto aunque te compres un DVD no tendrás que pagar por él.
scaramanga
20.02.06, 19:49
La "lógiga", o séase, la Constitución, dice que la lengua oficial de Catalunya es el catalán, como lo es el esukera en Euskadi y el galego en Galicia. Y hablar español en sendos hemiciclos es ANTICONSTITUCIONAL. O sea, que, Sr.Adrimaster, léase las leyes del Estado antes de expresar una opinión ofensiva para ciertas comunidades. Visca Catalunya.
scaramanga
20.02.06, 19:53
Aún diré más: Queremos más DVDs con pistas en català, euskera y galego. Y es verdad: nadie sale a la calle para pedir DVD en català: los ponen las compañias porque les sale de los cojones y quedar bien con nosotros. Y lo agradecemos, vaya que sí. Admeás, hasta hay algunas con sede en Madrid que lo hacen (como Columbia con Spiderman y Warner con Harry Potter).
Yukino12
20.02.06, 22:20
Visca, visca!
adrimaster
20.02.06, 23:34
A esto me refería, a los pobres que sin saberlo, han sido abducidos por las campañas naZionalistas que durante años han poblado estas regiones de nuestra nación. Seguir afirmando que la inclusión del audio en catalán no tiene precio aparte de falso, es mostrar y total desconocimiento dela realidad. Amén de una discriminación clara tanto para las regiones donde no es cooficial esa lengua minoritaria hasta en su propia comunidad autónoma, como para las comunidades de la nación que tienen lengua cooficial como el vascuence, el gallego y el valenciano. ¿Quién está bizca?
Joey
21.02.06, 00:29
eso de k me imponen a pagar el doblaje catalan siendo yo un castellanoparlante de cataluña de donde lo sacas?? pq a mi me encanta el doblaje catalan, mucho mas k el castellano, y no es mi lengua materna. Aun siendo castellanoparlante, no estoy ciego, y se k aki, en mis tierras, cataluña/catalunya, se habla mas el catalan k el castellano. Y ahora no me llames naZionalista ni cosas raras k te tengo calado capullo, el unico k tiene la mente abducida y el taro comido eres tú k niegas la evidencia. Viva el doblaje catalán!
Joey
21.02.06, 00:30
y por cierto, deja de decir vascuence, k eso si k me parece una grave falta de respeto hacia los euskeraparlantes
adrimaster
21.02.06, 16:34
Como siempre, los naZionalistas demostrando su inteligencia mensaje a mensaje :D
Yukino12
21.02.06, 18:29
Como si tu demostraras más... Por cierto, la votación se quedó bastante arriba y ganó A favor de la pista catalana 4-0.
OriolG
21.02.06, 18:43
Adrimaster, tú no eres el más in