Ivrea dejara de publicar su sección de "Aclaraciones de la Traducción" en los tomos licenciados a Shogakukan hasta nuevo aviso.
La usuario que nos envía esta noticia, Yumi, escribió un mail a Ivrea, preguntando el porqué de la falta de su sección de "Aclaraciónes de la Traducción" en el tomo 8 de Amasando Japan. Su respuesta fue la siguiente::
- "Sobre las aclas, debido a un pedido expreso de la editorial Shogakukan, los titulos de IVREA licenciados a esta editorial dejarán de salir con la clásica sección de Aclaraciones de la Traducción. Los directivos de Shogakukan considera las "aclas" algo innecesario y nos han prohibido continuar publicándolas en sus tomos.
Actualmente estamos tratando de hacerles cambiar de opinión, pero para esto los japoneses son gente difícil. Esperamos poder remediar esta situacion pronto."
|